Не уверены почему раздельно

Как пишется: «не уверена» или «неуверена­ «?

Как пишется: «не уверена»: слитно или раздельно?

Как правильно писать слово: «не уверена» или «не уверена»?

Возможны две формы: не уверена и неуверенна.

1) Я не уверена в том, что он говорит правду. Это краткое причастие, раздельное написание НЕ, одна буква Н.

2) Его походка медлительна, неуверенна. Это краткое прилагательное, слитное написание НЕ, две буквы НН.

Существует глагол уверить. УВЕРИТЬ, Заставить поверить во что-л. или чему-л., убедить в чём-л. У. в искренности намерений. Его уверили, что всё будет в порядке.

От этого глагола образуется причастие: уверенный (в правильности решения), но оно может перейти в прилагательное: уверенный, чёткий шаг.

Также с частицей НЕ.

Он замолчал, не уверенный в том, что стоит продолжать разговор. Это причастие, раздельное написание НЕ при наличии зависимых слов. Оно может перейти в прилагательное,приобретая качественные признаки, например: а)робкий, неуверенный в себе человек, б) нетвердая, неуверенная походка.

Краткие формы: Она уверена/она не уверена (верит или не верит) — это причастия.

Он решительна, уверенна или она робка, неуверенна — это прилагательные.

Источник

«Не уверена» или «неуверена»: слитно или раздельно?

Это краткое причастие. Они всегда пишутся раздельно с «не».

Но следует отличать от краткого прилагательного «увере нн а», которое может писаться слитно и раздельно с «не». Причастие подразумевает, что уверена в чем-то (даже, если это только подразумевается).

Она собиралась ехать завтра, но пока не уверена. (В том, что поедет завтра).

А прилагательное — это свойство, синонимичное словам «застенчива», «робка».

Прилагательные «неуверенна» / «не уверенна»

Если коротко, то пишется слитно, если слово несет утверждение, и пишется раздельно, если несет отрицание.

Она застенчива и неуверенна. (Утверждается, что робка).

Нет, не уверенна. (Отрицается, что уверенна).

Подробное описание («не» с прилагательными)

Прилагательные пишутся слитно с «не», если приобретают противоположное значение с этой частицей. В таких случаях, как правило, их можно заменить утвердительным синонимом без «не». Например: «застенчива», «робка».

Примечание. Не всегда удается подобрать точный синоним, но утвердительный оттенок слова говорит о слитном написании. .

2. Пишется раздельно, если имеется или подразумевается противопоставление.

3. Пишется раздельно, если есть пояснительные слова отрицательных местоимений и наречий (начинающихся с «ни») или сочетаний «далеко не», «вовсе не», «отнюдь не».

Она отнюдь не храбра и не уверенна.

Примечание 2. При наличии в качестве пояснительного слова наречия «совсем» возможно как слитное, так и раздельное написание, что связано с двумя значениями, в которых употребляется указанное наречие:

  • «совершенно, очень»;
  • «отнюдь», «никоим образом»;

Она совсем не уверенна.(Отнюдь не уверенна).

Двоякое толкование допускает и наречие «вовсе»:

Вопреки предположению, она вовсе не уверенна. (Отнюдь не уверенна).

4. Пишется слитно, если есть наречия меры и степени: «весьма», «очень», «крайне», «почти», «совершенно», наречное выражение «в высшей степени» и т. п.

5. Пишется раздельно в вопросительном предложении, если подчеркивается отрицание:

Примечание. Но пишется слитно, если отрицание не подчеркивается:

Источник

Не увереНа или не увереННа , писать?

Слово уверенный связано по смыслу с глаголом «верить». В полной форме напишем двойное -н-. Вся морока начинается, как только слово приобретает краткую форму и сразу возникают сомнения, как правильно написать: уверенна или уверена?

В таких случаях написание зависит от контекста.

Она уверена в своей неотразимости.

Она что сделана? уверена, то есть верит в свою неотразимость.

Как легко мы перешли к глаголу, а это значит, что слово «уверена» обладает признаком действия, то есть в данном примере использована глагольная форма причастие, которая в краткой форме пишется с одним н.

Читайте также:  Почему не могут почистить канал зуба

Иное дело такое предложение:

Она уверенна и активна.

Она какая? уверенная и активная.

А здесь эти слова обозначают только чистый признак предмета без привкуса действия. Это прилагательные, которые сохраняют написание полной формы. Если в полной форме пишется две буквы н (или одна), то и в краткой форме прослеживается то же самое.

Все средства сосредоточены на базе.

Лица хирургов серьёзны и сосредоточенны.

Если слово употребляется как глагольное причастие (имеет отношение к действию), то в этом случае в слове пишем одну букву «н» — уверена.

Если же это слово имеет в предложении смысл прилагательного (отвечающего на вопрос — какая?), тогда нужно писать с двумя «н» — уверенна. Здесь просто сокращенная форма полного прилагательного уверенная.

Возможно два варианта написания данного слова, как с одной «н», так и с двумя буквами «н».

Если в тексте слово является кратким причастием, тогда пишем с одной «н» —

Катя была не уверена в своём решении и очень сильно переживала.

Если же слово в предложении является кратким прилагательным, тогда правильно писать с двумя «н» —

Марина не уверенна в себе девушка.

Чтобы верно написать слово увере(н,нн)а, определим, к какой части речи оно относится. (Какова?)увере(н,нн)а. Это может быть либо краткое причастие, либо краткое прилагательное. Как их различают? Конечно же по контексту, то есть необходимо посмотреть, какую смысловую нагрузку несёт слово в тексте.

Например: 1.Благодаря спартанскому воспитанию, Антонина была уже в свои шестнадцать лет самостоятельна, уверенна, ответственна. 2.Она всегда уверена в правильности своих решений.

В первом предложении говорится о качествах характера девушки. Слово «уверенна» обозначает здесь постоянный признак, краткую форму легко можно заменить полной: уверенна=уверенная. Поэтому это краткое прилагательное, и писать его нужно с двумя «н».

Во втором предложении слово уверена является кратким причастием, так как можно подобрать родственный глагол «верит». Попробуйте поставить слово «уверена» во втором предложении в полную форму, и вы услышите, что предложение звучит коряво, так как содержит грамматическую ошибку.

Таким образом, мы можем сделать вывод: написание слова увере(н,нн)а зависит от того, какой частью речи является слово. Выяснить это мы сможем из контекста.

Источник

«Не уверена» или «неуверена»?

На уроках в школе мы довольно быстро усваиваем правила правописания глаголов и частицы «не», потому что здесь все просто: с глаголами эту частицу следует писать раздельно. Сложнее с прилагательными и причастиями: «не уверена» или «неуверена»? Разберем логически эту лексему, и тогда в этом и похожих случаях станет ясно, как быть.

Читайте в статье

Будем отделять или используем как приставку?

Сразу стоит сказать: согласно правилам русского языка, принят единственный вариант употребления лексемы. Это раздельное написание. Любые другие варианты филологи трактуют как ошибочные.

«Не» может являться приставкой, если используется вместе с полным причастием, например: «Ненастроенный рояль не давал музыканту раскрыть все грани его таланта».

Здесь «не» служит приставкой.

Сравните: «Не настроенный специалистом рояль не давал музыканту раскрыть все грани его таланта».

В последнем случае есть уточняющий момент: «не настроенный кем?».

«Уверена» − страдательное причастие в краткой форме, поэтому «не уверена» всегда будет написано раздельно.

Морфемный разбор

Основа разбираемого слова – «уверена». Если подробно разложить его на части, получится:

у вер ен а

  • окончание − «а»;
  • суффикс − «ен»;
  • корень − вер»;
  • приставка − у».

«Не» − отдельная частица.

Примеры

Чтобы получилось более наглядно, стоит привести ряд примеров употребления этой словесной конструкции:

  1. «Я не уверена в успехе».
  2. «Катя не уверена в себе».
  3. «Получится ли задуманное, Маргарита Петровна была не уверена».

Не имеет значения, дополняет ли лексему что-либо еще (то есть, можно ли задать уточняющий вопрос), или она никакими дополнениями не сопровождается. В любом случае требуется раздельное написание.

Синонимы

Вы не уверены, что напишете правильно? Замените выражение синонимами, чтобы в предложении при этом звучала та же мысль:

  1. «Я не уверена, что сдам этот экзамен». Иной вариант того же предложения без потери смысла: «Я сомневаюсь, что сдам этот экзамен».
Читайте также:  Почему компьютер работает экран не показывает

Синонимов для «не уверена» можно найти достаточно:

  • не ручаюсь;
  • не гарантирую;
  • испытываю сомнения;
  • у меня нет убеждения.

Ошибочное написание

«Неуверена эта девушка» − неправильно.

«Не» можно присоединить только в случае, если перед нами полное прилагательное, причем рядом нет дополнений или противопоставлений: «Неуверенный, даже застенчивый молодой человек».

Но если есть уточнение, «не» ставится рядом, отдельно: «Не уверенный в своих силах молодой человек» («Не уверен в чем?»).

Главное, что необходимо сделать, если возникли сомнения в верности написания, − задать себе вопрос, какой частью речи является лексема. Если это краткое страдательное причастие, смело пишите «не» отдельно – будете правы.

Источник

Поиск ответа

Всего найдено: 105

Вопрос № 309281

Нашла объяснение, что фразу «Дело — труба» нужно писать через тире. Но не уверен а, что «труба дело» при этом тоже должно сохранить тире. Сохраняется при перестановке слов тире, или, все же, уходит?

Ответ справочной службы русского языка

В обоих случаях тире факультативно. Оно возможно, если предложение интонационно распадается на две части.

Добрый день! Малость перемещений нужна для того, чтобы силы реакции можно было считать неизменными(,) и чтобы существенно не изменялись углы, под которыми действуют силы реакции. Волнует запятая, взятая в скобки. Придаточные однородные, однако не уверен а, что там наверняка не нужна запятая. Спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Так как придаточные части однородны и союз одиночный, запятая не нужна.

Здравствуйте! Ребенок 3 класса сочинил докучную сказку. Возникли сомнения в окончаниях , потому что не уверен ы, правильно ли формулируем вопросы к эти словам. Ребенок написал так: Жило — было опахало. Это (чего?) сказочкИ начало. На него сошла лавина. Это (чего?) сказкИ половина. Прилетел к нему птенец. Вот и (чему?) сказочке конец. Вот другое мнение. Жило — было опахало.Это (чему начало?) сказочкЕ начало. На него сошла лавина. Это (чему половина?) сказкЕ половина. Прилетел к нему птенец. Вот и (чему?) сказочке конец. Объясните, пожалуйста, как правильно задать вопрос к словам сказочка и сказка, потому что от заданного вопроса зависит написание окончания. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Все три вызывающие сомнения предложения могут употребляться в двух вариантах: Вот и сказочке конец / Вот и сказочки конец. Вопросы задаются так: Вот и конец (пришел) — чему? — сказочке или Вот и конец — чего? — сказочки.

Грамматически верны оба варианта, чаще употребляются варианты: Вот и сказочки начало; вот и сказки половина, вот и сказочке конец.

Доброго времени суток! В статье про оформление прямой речи этого я не нашла, поэтому пишу вам. Пожалуйста, помогите разрешить вот такой вопрос: возможно ли, что при прямой речи (в диалоге перед словами автора) ставится точка? Если да, то при каких обстоятельствах? Я слышала, что если слова автора не связаны с репликой, то ставится точка. К примеру: — Как грустно мне. — Василий, погрузившись в мысли, снял с плеч пиджак. Я не уверен а, что точно оформила мысль, но надеюсь, вы меня поняли. Пожалуйста, расскажите обо всех условиях, при которых после прямой речи ставится точка и слова автора начинаются с заглавной буквы.

Ответ справочной службы русского языка

Согласно справочнику Д. Э. Розенталя, это возможно в одном случае.

Если слова автора, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, то они пишутся с прописной буквы:

— Скорей, загорелась школа! — И он побежал по домам будить людей.

Здравствуйте. Скажите, есть ли такое слово «культуромаркированный». В статьях я его встречала. Но не уверен а, что оно правильное

Ответ справочной службы русского языка

Более распространенный и более правильный вариант:культурно-маркированный (обычно в составе термина культурно-маркированная лексика).

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой знак препинания ставить в этом случае: Теперь к новостям (двоеточие/точка/без знака препинания?) Сегодня мы сделали. Ещё мы сделали. То есть, после первого предложения нет никакого нумерованного списка или чего-то подобного, просто абзацы. Мне кажется, что можно поставить и точку, и оставить без знака (увидела в одном из ваших ответов, но не уверен а до конца, что правило сюда подходит). Начинать абзацы при этом с большой буквы. Помогите разобраться. Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Лучше всего поставить точку и начинать каждый абзац с прописной (оформлять как самостоятельное предложение).

Добрый день! Как будет правильно: еду за едой или еду по еду? Возможен ли вообще второй вариант «по еду» в принципе? Придумываю название и второй вариант предпочтительнее, но не уверен , что он правильный.

Ответ справочной службы русского языка

Читайте также:  Почему люди не могут отказать

Предлог по в значении «за» (по воду, по грибы, по ягоды) имеет очень ограниченную сферу употребления и является разговорным.

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно писать :» Направляем Вам на рассмотрение коммерческое предложение НА РЕМОНТ помещений. «. Либо «ПО РЕМОНТУ помещений. «. Или третий вариант: » предложение О РЕМОНТЕ помещений. » Я использую второй вариант, но не уверен в его правильности.

Ответ справочной службы русского языка

Вариант «коммерческое предложение по ремонту» корректен.

Десять процентов учеников класса больны. Будут ли грамматически верны следующие предложения? 1) В классе десять процентов больных детей. 2) Процент больных детей в классе равен десяти. 3) Процент больных детей в классе — десять. Не кажется ли, что в первом предложении речь идёт о том, что в классе учатся десять процентов больных учеников школы? P.S. Это не школьное задание. Просто понял на старости лет, что не уверен , как правильно использовать слово «процент».

Ответ справочной службы русского языка

Однозначно могут быть поняты следующие конструкции: В классе десять процентов детей больны; Количество больных учеников в классе составляет десять процентов от численности класса.

Здравствуйте! При написании художественного текста я столкнулась с проблемой просторечного наименования маршрутов по номеру (ср.: «трамвай №2» и «второй трамвай»). Будет ли в данном случае правильно заключить слово «второй» в кавычки, как наименование конкретного маршрута, а не второй по счёту подошедший к остановке транспорт? В правилах на сайте конкретно этот случай не разобран, только наименования маршрутов по начальной-конечной остановкам. Поэтому я не уверен а в кавычках до конца.

Ответ справочной службы русского языка

Кавычки в этом случае не нужны. В каком значении используется это сочетание, действительно, можно понять только по контексту.

Добрый день, как лучше написать: в икее в ИКЕЕ Речь идет о магазине ИКЕА, знаю что лучше не склонять, но к сожалению мне это нужно, но не уверен какой вариант лучше.

Ответ справочной службы русского языка

Как писать, слитно или раздельно, и почему?: «я как-то (не)уверен, помогает ли это средство».

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать раздельно: я как-то не уверен .

«То есть, вы готовы поставить на кон свою жизнь ради достижения цели?» Часто встречаю запятую после «то есть» в похожих вопросах, однако не уверен а, что она в них нужна.

Ответ справочной службы русского языка

Слова то есть не требуют постановки знаков препинания: То есть вы готовы поставить на кон свою жизнь ради достижения цели?

Здравствуйте!! Всё время возникали проблемы с отправкой формы, поэтому не уверен а, что вопрос отправился. Подскажите, пожалуйста, в следующем предложении (не)смешно является частью сказуемого или пишется слитно? В этих украшениях (не)страшно вступать в осень, потому что они. (противопоставления дальше нет)

Ответ справочной службы русского языка

Это сказуемое. Верно: В этих украшениях не страшно вступать в осень, потому что они.

Уважаемые сотрудики портала «Грамота.ру», сейчас в русском языке используется очень много англоязычных слов из области программирования и компьютерных технологий. Я переводчик, и мне требуется перевести слово WebKit. Я бы так и оставила «вебкит», но не уверен а, что оно пишется именно так, а не, скажем, «веб-кит». Соответствующая статья в «Википедии» (на русском языке) использует английское написание данного термина на латинице. Каково ваше мнение? Заранее благодарна, Александра Торицина

Ответ справочной службы русского языка

Поскольку это зарегистрированное название движка, рекомендуем писать его латиницей с соблюдением больших букв: WebKit. В крайнем случае, если необходимо написать кириллицей, – в кавычках с большой буквы.

Источник

Поделиться с друзьями
Ответ и точка